В этот раз Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по английскому языку сдавало 64,5 тыс. выпускников. Число участников экзамена, которым не удалось преодолеть минимальный порог в 22 балла, сократилось на 25%. Об этом сообщили в пресс-службе ведомства.
Кроме того, 1,5 тыс. учеников сдавали ЕГЭ по немецкому языку, около 1 тыс. — экзамен по французскому, и 163 человека — по испанскому языку.
Напомним, основной этап ЕГЭ завершился 19 июня. До 1 июля пройдут "резервные" экзамены для тех, кто по каким-либо причинам не смог сдать их сразу.
Большинство россиян считают, что изучать иностранные языки в современном мире необходимо. Однако, несмотря на это, начинать учить языки в ближайшее время собирается лишь каждый третий опрошенный.
— Изучение иностранного языка, согласно мнению большинства опрошенных (63%), необходимо в современных условиях. Чаще всего о необходимости изучать иностранный язык говорят жители Москвы и Санкт-Петербурга (75%), представители женской аудитории (69%), респонденты с высшим или неполным высшим образованием (66%), а также люди в возрасте от 60 лет и старше (71%), — цитирует ТАСС имеющиеся в распоряжении агентства документы о результатах исследования ВЦИОМа.
В тройку самых перспективных, по мнению россиян, языков вошли английский (93% опрошенных), китайский (48%) и немецкий (32%). Меньше респондентов выбрали французский (21%) и испанский (9%).
Мнения по поводу сфер применения языка разделились практически поровну: 36% используют иностранные языки для общения с иностранцами, 34% — для поездок за границу, а 33% применяют полученные знания в работе.
Больше половины — 61% опрошенных — владеют английским языком. Однако свободным владением могут похвастаться лишь 5% всех респондентов, причём это касается в основном молодёжи от 18 до 24 лет (15% респондентов).
— Изучают россияне иностранные языки чаще всего самостоятельно, используя самоучители и различные учебные пособия (так ответили 25% тех, кто в какой-то мере владеет хотя бы одним иностранным языком). Каждый пятый при этом использует мобильные программы и приложения или практикует интернет-курсы (20%), — говорится в материалах исследования.
При этом в специальные языковые школы обращались лишь 18% опрошенных, 15% занимались иностранными языками на курсах при вузах, а 14% нанимали репетитора.
Отмечается, что иностранный язык часто помогает респондентам в быту. 42% россиян читают этикетки на иностранных языках, 38% опрошенных просматривают иностранные веб-сайты, а в поездках и при обучении языки используют по 27% респондентов.
Опрос проводился среди россиян от 18 лет. Всего в голосовании приняли участие 1,6 тысячи человек.
В пяти столичных парках устраивают уроки по английскому языку для желающих всех возрастов и уровней, сообщает портал мэра и правительства Москвы.
Присоединиться можно в любое время курса. Занятия проходят в легкой игровой форме.
В арт-павильоне парка "Терлецкая дубрава" английский изучают взрослые. Педагог научит учеников не только читать и писать на иностранном языке, но и поставит правильное произношение.
Освоить азы английского языка можно и в парке "Фили". В павильоне у главного входа каждый четверг с 14:00 до 16:00 проходят встречи языкового клуба.
В Парке Горького подтянуть английский можно с преподавателями из Новой Зеландии и США. Встречи состоятся 11 и 25 октября в 19:30 в лектории в арке главного входа.
В Таганском парке организовали занятия для самых маленьких – "Английский вместе с мамой". Это новая авторская методика обучения для детей от двух до четырех лет. Уроки проводятся только на английском языке в музыкально-игровой форме.
Прийти можно в понедельник, среду и пятницу, урок длится с 09:30 до 10:15. Занятия платные, они идут в течение всего года.
В саду имени Баумана также проходят уроки на постоянной основе. Для учеников младшего возраста есть детский клуб, занятия проводятся в здании администрации парка. Детей учат английской лексике и грамматике с помощью песен, игр, сказок и конкурсов.
Взрослых ждут встречи языкового киноклуба. Программа основана на знаменитом американском сериале "Друзья".
В июле в Москве открылась международная лингвистическая школа по изучению английского языка. Преподавать будут студенты-волонтеры из Австрии, Италии, Египта, Сербии, Греции, Китая и Турции. Помогать вести занятия будут студенты столичных вузов.
А в столичных парках можно посещать и другие мероприятия, помимо уроков английского. В 12 из них подготовили осеннюю программу для гостей. С сентября по ноябрь будут продолжаться экскурсии и квесты.
В рамках программы "Московское долголетие" для горожан старшего возраста организовали программу к Международному дню пожилых людей, который отмечается во всем мире 1 октября. До 5 октября в 16 парках можно посетить спортивные тренировки, кинопоказы, уроки танцев, концерты, мастер-классы, выставки и чаепития.
Например, в парке культуры и отдыха "Лианозовский" устроят выставку живописи и ретроконцерт. В актовом зале дома № 159 в районе Марьино москвичей приглашают проверить свои знания об актерах советского кинематографа. Всего в столице ожидается около 500 мероприятий, в том числе 320 концертов, 118 интерактивных программ, 28 фестивалей, 17 выставок и 15 экскурсий.
Подробнее: https://www.m24.ru/news/gorod/30092019/91745?utm_source=CopyBuf
Мы часто пишем о том, как меняется профессия учителя. Меняются обстоятельства и задачи. Наш блогер, репетитор Екатерина Химич, с разных сторон рассматривает реальность школьного учителя сегодня и что на неё влияет.
На Руси начиная с X века (первые упоминания в летописях о школах) учителей искренне почитали. Учитель выполнял роль как родителя, так и воспитателя. Его ещё называли мастером, проявляя таким образом уважение к его личности. К тому же обучение было доступно не всему населению, а лишь тем, кто был готов хоть как-то отплатить учителю за его труды. Тогда обучали только грамоте и счету. Научился читать и считать — значит, окончил школу. Со временем образование становилось доступнее и разнообразнее, но профессия учителя по-прежнему оставалась почитаемой. Такой она была и в Советском Союзе: учителя уважали, прислушивались к нему, старались на уроках. Преподаватель был авторитетом и примером для учеников.
Мы часто пишем о том, как меняется профессия учителя. Меняются обстоятельства и задачи. Наш блогер, репетитор Екатерина Химич, с разных сторон рассматривает реальность школьного учителя сегодня и что на неё влияет.
На Руси начиная с X века (первые упоминания в летописях о школах) учителей искренне почитали. Учитель выполнял роль как родителя, так и воспитателя. Его ещё называли мастером, проявляя таким образом уважение к его личности. К тому же обучение было доступно не всему населению, а лишь тем, кто был готов хоть как-то отплатить учителю за его труды. Тогда обучали только грамоте и счету. Научился читать и считать — значит, окончил школу. Со временем образование становилось доступнее и разнообразнее, но профессия учителя по-прежнему оставалась почитаемой. Такой она была и в Советском Союзе: учителя уважали, прислушивались к нему, старались на уроках. Преподаватель был авторитетом и примером для учеников.
Что мы имеем сейчас? Учителей уважают всё меньше. Часто слышу истории о том, что ученики оскорбили преподавателя, записали всё на видео и выложили в сеть. Педагога уволили, а дети молодцы — зафиксировали факт оскорблений своего достоинства, хотя ещё далеко не факт, что это произошло по его вине. Или другая ситуация, которая встречается часто у моих учеников: на уроке преподаватель говорит, что все в классе тупые и не сдадут экзамены. Вот в такой полярности мы сейчас находимся. Негатив с обеих сторон. Как я люблю говорить, все проблемы — от недостатка образования. И, конечно же, не детей, а взрослых. Дети всего лишь копируют их поведение. Давайте разбираться в том, кто виноват и почему такие ситуации происходят.
Начнём с того, кто идёт в педагогические вузы. Обычно это те люди, которые не прошли по баллам в более престижные учебные заведения. Многие изначально быть педагогами не планировали, а собирались стать программистами, экономистами или врачами. Но знаний (баллов, возможностей, стремления) не хватило. В итоге при выпуске мы получаем 100–200 специалистов (и это только в одном университете!), не мотивированных своей работой и, как правило, имеющих очень узкое представление о своём предмете. Где тут уважение, когда учитель не может сдать ОГЭ или ЕГЭ по своему предмету на высокие баллы?
Проверка знаний учителей по ОГЭ и ЕГЭ уже проводилась, и многие ее не прошли. Но тут возник один парадокс: в некоторых случаях те, кто плохо сдал, хорошо умеют объяснять и нравятся детям, и, наоборот, те, кто сдал хорошо, абсолютно не способны найти подход к детям. Вот и столкнулись хорошие предметники с хорошими педагогами. Но тех нужных хороших педагогов-предметников было совсем мало. Получается, что не всегда педагог, знающий предмет на отлично, может качественно и доступно объяснить его детям. И вообще не каждому это дано — умение объяснять.
Про недостаток образования я полагаю, что всё понятно. Давайте теперь обсудим волнующий любого работающего человека вопрос. Вопрос зарплаты. В регионах это порядка 15–30 тысяч рублей в месяц, в Москве зарплата доходит до 70–90. Думаете, это вдохновляет талантливых учителей идти работать в школы? Такой труд должен достойно оплачиваться, поэтому действительно умные и талантливые потенциальные учителя-предметники не пойдут за эти деньги работать. Они сперва выберут обучение на других специальностях, а потом работу топ-менеджера. Или откроют свой бизнес, имея карьерный рост, перспективы и уважение коллег. Если же жажда делиться знаниями будет сильнее, подадутся в частные преподаватели и смогут себя реализовать без каких-либо административных рамок, да ещё и за меньшее количество часов. В школе у учителей сумасшедшая нагрузка по заполнению бесконечных документов, отчётов и планов уроков вместо реального их проведения. А зарплата за такую нагрузку несоответствующая.
В эпоху диджитализации хочется, чтобы учителя были современными. Не только чтобы они были в соцсетях, но и осваивали современные методы обучения: дистанционные курсы, онлайн-трансляции, презентационные материалы, автоматизацию проверки домашних работ, современные концепции научных знаний, геймификацию обучения. Есть ли всё это в школах? Помимо электронного дневника, в котором ученики и их родители могут видеть отметки, темы уроков и домашние задания, я не наблюдаю никаких проектов по улучшению качества преподавания. Мы по-прежнему учим детей всему, не объясняя, зачем им это нужно.
Сейчас любую информацию можно найти в интернете, поэтому роль учителя в образовательном процессе должна измениться. Педагоги должны научить детей пользоваться этими ресурсами правильно, собирать, обрабатывать и анализировать информацию, мыслить критически и формировать глобальное представление о мире. Но этого не происходит. Мы продолжаем изучать ненужные нам предметы в выпускных классах и сдавать по ним обязательные экзамены, вместо того чтобы заниматься тем, что по-настоящему необходимо: фокусировкой на выбранной области знаний и развитием навыков, которые будут полезны в реальной жизни.
Профессия учителя может снова стать востребованной и количество хороших учителей увеличится, если будет пересмотрена общая концепция образовательного процесса. Новому поколению нужны учителя, которые будут с ними на одной волне, будут способны быстро меняться в турбулентном мире так, как это делают они, осваивая молниеносно новые технологии и знания. Учиться можно бесконечно. И тот, кто в этом остановился, перестал быть интересным новому поколению!
Когда речь идёт об образовании ребёнка, особенно высшем, родители уже привыкли слышать заоблачные суммы. Многие с ностальгией вспоминают СССР, где «всё было бесплатно». Советник Лиги образования и тренер образовательной программы Apple Михаил Кушнир считает, что оно в принципе не бывает платным, и рассказывает, за что на самом деле отдают деньги родители.
Любимый тезис умных авторов — «образование не бывает бесплатным». Здорово! Только что они считают образованием? Я могу дать более 30 определений, в том числе взаимоисключающих.
В прошлом образование обычно воспринималось в такелажной логике: его «дают» и «получают», как посылку или зарплату. В подавляющем большинстве словесных оборотов можно без потери смысла заменить «образование» на «обучение».
Естественно, в таком залоге образование не может быть бесплатным: за такелажные работы нужно платить. Хотя при таком отношении создаётся когнитивный диссонанс — по поводу истерики об «образовательной услуге»: что такого сакрального в этом такелаже? Грузить мешки– услуга, а грузить «образование» — служение?
Откуда такой такелажный подход? Раньше мы жили в условиях дефицита информации. Набитый ею человек представлял собой ценность и считался образованным. Информацию дать/получить вполне логично. Пока знания воспринимаются как владение редкой информацией, их тоже можно дать/получить (нюансы намеренно опускаю).
Обучение — процесс загрузки информации (знаний?) учителем. Вот вам и синонимичность образования и обучения
Остаются только тонкие оттенки смыслов, вплетание туда воспитания… Богатая почва для любителей наукообразия! Но в практическом плане разница была небольшой– оттого и бытовая синонимичность.
Сегодня мы живём в условиях избытка информации. Мы не ищем её, а защищаемся. Сегодня цель образования — не наполнить пустой сосуд, а не впустить туда лишнюю или ложную информацию. Таким щитом с умным фильтром становится наша картина мира. Чем она богаче, тем эффективнее защита. Знания теперь не информация, а функциональные фрагменты картины мира. А образование — личный процесс её построения.
Вопрос: может ли такое образование быть платным? Если образование — это мой собственный процесс построения моей же картины мира, то кто кому и за что должен платить? Иначе можно спросить: как я могу строить свою картину мира? Если кто-то может мне в этом помочь, тогда и возникает ситуация оплаты его помощи.
Кто привык выкрикивать «спасибо партии родной за детство счастливое наше» и желает своему ребёнку той же патерналистской модели образования, тот бьётся за «образование-служение». Ему нужно отдать ребёнка просветлённым учителям-подвижникам в привычную школу, чтобы его выпустили оттуда через 10–11 лет на блюдечке с голубой каёмочкой, лентой через плечо и готовым к лучшим учебным заведениям страны.
Всё остальное — малозначительные нюансы процесса. Чем неожиданных нюансов меньше, тем лучше. Попутно можно поучаствовать в хоре родителей по обвинению школы и конкретной Марьиванны в полной некомпетентности и жутких незаконных поборах. Всё это происходит одновременно с растущими комплексом неполноценности и комплексом вины, потому что ребёнка просто и безответственно сдали учителям.
Лишь бы не требовалось думать и решать самому: всё за нас должно сделать государство — мы ему за это налоги платим
Поворчать на школу — это для себя: свобода слова, компенсация родительских комплексов.
Кто поэнергичней и понимает, что при полном родительском пофигизме есть риск высокие амбиции не реализовать, помимо школы формирует слой дополнительного образования: спорт, язык, музыка, рисование, выставки, математика, роботы… Такие родители уже морально готовы к маневру, осмысленному выбору и к ответственности, но в разумных пределах, без фанатизма и серьёзных угроз своей работе и отпускам.
Кто совсем фанат, тем все эти государственные школы — как мухе шлагбаум. Им нужно найти объект для посадки плюс приятную компанию для обсуждения и поиска других вариантов. При этом процесс поиска часто становится гораздо важнее финального результата.
Качество картины мира по итогам такого самостоятельного движения абсолютно несопоставимо с результатами традиционной школьной дрессировки. Качество же навыков может отставать от академично выстроенных. Но при любви к движению и при навыке постоянно жужжать эти отставания быстро компенсируются. В чём такие самодвижущиеся действительно проигрывают — в отсутствии навыка терпеть занудство традиционного мира.
Существующая система образования должна все три вида удовлетворить — или просто подавить несогласных.
Первые для государства самые желанные, потому что самые лояльные. И их основная масса. Таким «шаг влево, шаг вправо» даже в голову не приходит. Вторых существенно меньше, и из них формируется среда инноваций. Они тоже сравнительно лояльны, но им обязательно нужно повыпендриваться. Третьих ничтожно мало, и они вечная проблема для государства, ибо все оценки только свои, невнушаемые. Но для прорывных задач у них нет альтернативы, ибо для прорыва критично самостоятельное и критическое мышление.
Первым ничего особенного не нужно: они заведомо хотят доверять государству и не хотят ни в чём разбираться, чтобы за это не отвечать. В этих условиях они глотки оборвут за бесплатность процесса. Какими знаниями будут продолжать «кормить» их детей и как именно, им не очень важно.
Если партия скажет «надо», поворчат, покричат — и заплатят. Лишь бы не надо было разбираться, что, когда и как надо делать самим. Заплатил — и забыл
Вторые к любому раскладу приспособятся, хотя инвариантный школьный комплект предпочтут бесплатному. С остальным — как получится. Лишь бы хватило денег.
Третьи и так сами платят. Не всегда могут получить государственную долю, что считают нечестным, но свободу на бесплатность школы не променяют. Если образование станет платным, они проиграют меньше всех. Вероятно, даже выиграют, если хотя бы частично общие деньги на образование начнут распределять на всех более равномерно.
Цифровое образование село в лужу именно на том, что решило закачивать информацию в учеников без учителя. Цифровые материалы, даже в исполнении лучших педагогов, в режиме самостоятельного изучения работают только для единиц самых мотивированных детей. У кого с целеполаганием, волевыми установками всё в порядке без внешней поддержки. Остальные без внешней поддержки отваливаются.
Для образования, в каком бы виде мы его ни понимали, нужна коммуникация человека с человеком
Причём для разных людей она должна быть разной: некоторым достаточно человека по ту сторону web-камеры, кому-то нужно быть в группе одноклассников — даже без учителя, а кого-то взрослым приходится постоянно поощрять или укорять.
Как же относиться к бесплатности цифрового образования? Довольно просто. Если понимать образование как осознанное строительство своей картины мира, то оно в принципе не может быть платным. Мы тратим деньги не на образование, а сопутствующие ему процессы, материалы, инструменты, технологии.
Тем не менее бесплатными могут быть по разным причинам:
Но в массовой ситуации вполне нормально платить за общение специалиста с учеником, которое помогает ребёнку понять ценность конкретной тематики. Для многих окажется непосильной задача самостоятельно учиться даже по замечательным цифровым материалам — им нужен традиционный учитель, чтобы всё разжевать. Это явно не может быть бесплатно.
Можно долго перечислять разные виды образовательных сервисов, которые помогут ученику справиться с поглощением бесплатной образовательной информации. Но платим мы за сервисы, а не за образование. Тень образовательной услуги вновь пробежала по тексту, но мы её снова не будем ловить за хвост. Нам важно, что платность сервисов нагляднее и понятнее платности/бесплатности неуловимого образования.
Если государству важно качество образования, появляется шанс платить ученику, когда он приобретает определённый навык. Причём делать это нужно не деньгами, а образовательными возможностями: тот, кто успешно изучил тему, получает дополнительные сертификаты на изучение ещё чего-нибудь.
Тогда можно будет говорить о платности именно образования: государство платит образованным новыми образовательными возможностями.
Знание английского языка открывает огромные перспективы в карьере. Многие учат его, но в совершенстве осваивают единицы. Узнайте, какие методы помогут в изучении, и возьмите их на заметку. Просмотр фильмов и сериалов Специалисты рекомендуют каждый день смотреть фильмы и сериалы с субтитрами, а потом делать упражнения по английскому speechyard.com/ru/english-exercises-and-games. В ходе просмотра можно запомнить множество новых слов и выражений. При этом их не придется зубрить, процесс пройдет максимально расслабленно. Подобные упражнения помогают в формировании грамотной речи. Впоследствии будет легко составлять предложения и понимать иностранную речь. Аудирование Многие не любят прослушивать уроки, считая это скучным. Однако аудирование помогает обогатить словарный запас. Более того, вы будете слышать правильное произношение, а значит, впоследствии легко поймете собеседника. Чтобы уроки не надоедали, прослушивайте их по 15 минут. Впоследствии длительность занятия можно увеличить. Главное, не бросайте уроки, и переходите к новому, когда полностью запомните все слова и фразы из предыдущего. Чтение книг и газет Ежедневно читайте хотя бы по одной странице английского текса. Выписывайте и запоминайте незнакомые слова и фразы. Начните с легких текстов, затем постепенно переходите к более сложным. Уже через 2 месяца активного чтения вы значительно обогатите свой словарный запас. В будущем вы сможете читать классическую литературу на английском языке, а перевод договоров и контрактов, а также деловой переписки не будет вызывать трудностей. Главное, не отчаиваться и искать в словаре каждое незнакомое слово. Работа с грамматикой Приобретите учебник с упражнениями по грамматике и ответами на них. Ежедневно выполняйте хотя бы по 2-3 задания. Если не можете понять определенные моменты, задавайте вопросы преподавателю или на форумах, посвященных изучению иностранных языков. Проявите выдержку и упорство, тогда ваша грамматика станет гораздо лучше уже через несколько месяцев. Выучить английский язык по силам любому человеку. Главное прилагать усилия – смотреть сериалы, выполнять упражнения, проходить уроки по аудированию. Уже через 2-3 месяца будет гораздо проще разговаривать и переводит тексты. В этом деле особенна важна регулярность: лучше заниматься по чуть-чуть, но каждый день, чем по три часа раз в месяц. Стоит попытаться, тогда результат не заставит себя ждать.
Подробнее: http://bloknot-krasnodar.ru/news/kak-bystro-vyuchit-anglijskij-jazyk-populjarnyje-sposoby-1143701
Есть много способов охарактеризовать чьи-то способности в иностранном языке, но концепция беглости, свободного владения трудна для определения. Почему это важно?
У мэра города Саут-Бенд (штат Индиана) Пита Буттиджича, весной официально объявившего о намерении в 2020 году бороться за пост президента США, есть множество качеств, отличающих его от других кандидатов: молодость (37 лет), военное прошлое (офицер разведки и ветеран Афганистана), принадлежность к сексуальным меньшинствам (состоит в браке с учителем Частеном Глезманом).
Но что особенно интересует людей, так это его способность к языкам. Говорят, что он свободно владеет семью.
Особо выдающимся это достижение выглядит для граждан таких в основном моноязычных стран, как США и Великобритания (где примерно 80% и 62% соответственно говорят только на английском).
Но столь завидный талант неизбежно рождает любопытство. Когда в одном из февральских выпусков телепередачи MSNBC Morning Joe бывший сенатор Клэр Маккаскилл попросила Буттиджича рассказать о своих способностях полиглота, он ответил: "Это зависит от того, что вы понимаете под "говорить".
И добавил, что он более или менее может читать газету на норвежском, но только медленно, и что арабский и дари он уже начал забывать.
Скромно, конечно, но в целом Буттиджич и его сторонники не хотят опровергать слухи о том, что он полиглот.
Я вовсе не хочу иронизировать над "мэром Питом", как его называют в Саут-Бенде. Его владение языками интересует меня как профессионала, бывшего учителя, 11 лет преподававшего английский в Японии и Италии.
Кроме того, я - сертифицированный экзаменатор Кембриджского теста на умение говорить по-английски, и в этой роли от меня требуется анализ переменных в умении кандидатов пользоваться иностранным языком - таких как произношение, ведение диалога и знание грамматики.
Буттиджич явно интересуется языками, ему хочется их изучать, и он достаточно смел, чтобы практиковаться в общении с носителями того или иного языка во время телетрансляции. Эти качества сделали бы его моим любимым студентом.
Но, как и многие мои бывшие студенты, которые надеялись пройти путь от начального уровня до уровня владения языком как родным, Буттиджич, возможно, недопонимает, что значит говорить на языке.
Мне самой это прекрасно знакомо, я точно так же переоценивала собственные способности. Итальянский для меня - язык моих предков. И я прожила в Италии уже два года, когда случайно услышала слова одного администратора обо мне: "Это та иностранка, которая не говорит по-итальянски".
Сначала я растерялась, потом - страшно расстроилась. Одна походя брошенная фраза заставила меня признать: хотя я выросла в италоговорящей семье и бегло говорю по-итальянски, я ни в коем случае не владею этим языком.
Что же на самом деле означает понятие "свободно"? Для непрофессионалов это обычно значит владеть языком на уровне его носителя. То, что происходит между уровнем спотыкающегося новичка и знающего язык в совершенстве, никто не учитывает.
Не знающий языка слушает разговор на иностранном, но для него это набор звуков, и каждый, кто в состоянии произнести связное предложение, по его мнению, говорит свободно.
Но, как отмечает Дэниел Морган, глава развития обучения в Шенкеровских институтах английского (популярная сеть школ английского в Италии), понятие "свободно" на самом деле определяет, насколько гладко и эффективно говорящий на неродном для себя языке может общаться по определенному кругу тем в режиме реального времени.
Хотя понятие "свободно" может означать определенную степень владения языком, оно автоматически не означает ни способности составлять грамматически правильные предложения, ни умения пользоваться широким диапазоном грамматических структур.
Насколько важны эти два качества? Все зависит от того, что нужно изучающему язык. Если ему просто хочется общаться на повседневные темы, то концентрироваться надо на достижении беглости.
Но если неродной язык будет применяться в профессиональной или академической среде, правильная грамматика становится очень важной - общение с массой грамматических ошибок может быть воспринято как признак непрофессионализма.
Причинами таких ошибок могут быть желание дословно перевести фразу со своего языка ("I go in Spain") или непроизвольное переключение с одного языка на другой ("I want eat ringo"). Ошибки, неправильное употребление времен, предлогов, множественного числа и артиклей - естественная и даже важная часть процесса обучения.
Однако многие изучающие язык попадают в известную ловушку: они считают, что раз их понимают, значит, их речь совершенна.
Не только сами говорящие закрывают глаза на собственные ошибки. Как указывает в своей книге "Руководство по оценке владения вторым языком" (Handbook of Second Language Assessment) Нивджа де Йонг, старший преподаватель центра лингвистики Лейденского университета, грамматические ошибки обычно не мешают понимать слушающему, сознание которого автоматически редактирует речь говорящего.
По-английски такое предложение, как "У меня 17 лет", звучит неправильно, но тот, у кого английский родной, поймет: говорящий хотел сказать, что ему 17 лет (he is 17 years old).
Более того, друзья и учителя стараются поощрять, а не сдерживать изучающих иностранный язык, что также может вести к раздутому самомнению.
Так когда же мы можем сказать, что говорим на языке? Это всем вопросам вопрос.
Может ли кто-то считать себя умеющим говорить по-испански, если он способен поддерживать разговор, но часто не в состоянии понять носителей языка, поскольку те говорят для него слишком быстро? А если он пользуется только двумя временами и каждое его предложение содержит ошибки?
Определенного ответа "да" или "нет" на этот вопрос часто нет. Чаще всего ответ заключается в том, насколько хорошо говорит человек.
К счастью, система оценки свободы владения языком существует. "Свобода владения языком - абстрактная концепция, так что мы оцениваем те переменные, которые можно выделить", - объясняет Дэниел Морган.
"Два самых надежных фактора - темп речи и продолжительность высказывания. Темп речи показывает, например, сколько слогов в минуту вы произносите. Продолжительность высказывания демонстрирует, сколько в среднем вы можете сказать между паузами", - говорит эксперт.
Де Йонг описывает подсознательный процесс, через который проходит говорящий, прежде чем начать говорить: решение, что сказать, формулирование, как это сказать, и, наконец, правильное произношение всех необходимых звуков.
Говорящему на неродном языке требуется время для перевода своих мыслей на чужой язык. Среди других трудностей - сложности произношения.
На первом этапе точность может отсутствовать, однако надо понимать: достижение беглости в чужом языке - само по себе колоссальный успех.
Разработанная Советом Европы система "Общеевропейские компетенции владения иностранным языком" (Common European Framework of References, CEFR) подразделяет знания и умения изучающих язык на три крупных категории, которые далее делятся на шесть уровней.
Уровни обозначаются так: A1, A2, B1, B2, C1 и C2. "A" соответствует элементарному владению, "B" - самодостаточному, "C" - свободному. Среди знаний и умений для каждого уровня предусмотрены, например, такие:
A1: Способность представиться и представить других, задавать вопросы и отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Способность участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо.
A2: Понимание отдельных предложений и часто встречающихся выражений. Способность обмениваться простой информацией на знакомые или бытовые темы и в простых выражениях рассказывать о себе, своих родных и близких.
B1: Умение общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Умение описать впечатления, события, надежды, стремления, планы на будущее, изложить и обосновать своё мнение.
B2: Понимание общего содержания сложных текстов на абстрактные и конкретные темы. Речь достаточно беглая, с непосредственной реакцией, что позволяет общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон.
C1: Понимание объемных сложных текстов на различную тематику с распознанием подтекста. Способность создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы.
C2: Понимание практически всего услышанного и увиденного, способность донести свою точку зрения свободно и высокой точностью, выделяя тонкие оттенки значений даже в самых сложных случаях.
Джерейнт Томас, возглавляющий группу экзаменаторов на Кембриджском тесте устной речи, объясняет: "Мы обращаем внимание на такие вещи, как связность, время отклика на реплику собеседника, умение вести разговор и произношение, но каждая из этих переменных в свою очередь подразделяется еще на несколько. Например, вы можете разбить произношение на ударение и отдельные звуки".
Он подчеркивает, что продвижение по ступеням овладевания языком идет постепенно.
Как добавляет Томас, у разных учащихся - разные сильные места: "Встречаются студенты, которые разговаривают очень правильно, но так боятся допустить ошибку, что страдает беглость речи. А бывают студенты, которые с энтузиазмом бросаются говорить на любую тему и довольно бегло, но речь их полна ошибок".
Согласно результатам исследования University of Cambridge English Language Assessment, мотивированному студенту необходимо 200 учебных часов под руководством преподавателя, чтобы перейти с одного уровня на следующий. И ключевое слово здесь - "мотивированному": изучение иностранного языка у разных людей происходит очень по-разному.
Насколько изучающий язык открыт познанию новых структур? Будет ли он прогрессировать или сочтет достаточным тот базовый уровень грамматики, которым обладает? Будет ли он заниматься упорно и регулярно?
Вывод: между элементарным "The pen is on the table" и написанием хорошей дипломной работы по литературе - большая дистанция.
Категории и уровни CEFR - отличная система для оценки знания иностранного языка, но я считаю, что самая быстрая и жесткая проверка беглости и точности - это ситуации из жизни, разговоры с носителями языка.
Насколько гладка ваша речь? Насколько длинны ваши предложения? Избегаете ли вы некоторых тем и ситуаций, поскольку не знаете нужных слов?
Цепляетесь ли вы за ключевые слова? Удовлетворяет ли вас общее представление, смысл, нежели подробности всей беседы?
Насколько хорошо вы понимаете фильм без субтитров или книгу, когда читаете ее без словаря? Когда вы написали имейл и просите носителя языка вычитать его, как много ошибок он находит?
Что касается меня, хотя мое знание итальянской грамматики серьезно улучшилось за мои девять лет в Италии, как писатель я стремлюсь к безупречности и точности носителя языка.
Пока я не достигла этого уровня, и случаются дни, когда я впадаю в отчаяние, когда кажется, что мне никогда не удастся его достичь.
Но затем я напоминаю себе: изучение иностранного языка - это как вступление в брак. Тебе кажется, что ты знаешь своего партнера, которому надеваешь на палец обручальное кольцо, но это - только начало, и это - обязательство на всю жизнь.
--
Ева Сандовал - американская писательница с итальянскими корнями, живущая в Италии с 2010 года. Ее заметки о путешествиях, местной кухне и культуре публикуются в Telegraph, CNN Travel, Fodor's Travel Guides и HuffPost Travel, а также во всевозможных журналах авиакомпаний и дорогих отелей.
Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Future.